AC | יז זעק והילל בן אדם--כי היא היתה בעמי היא בכל נשיאי ישראל מגורי אל חרב היו את עמי לכן ספק אל ירך
|
ASV | I will also smite my hands together, and I will cause my wrath to rest: I, Jehovah, have spoken it.
|
BE | And I will put my hands together with a loud sound, and I will let my wrath have rest: I the Lord have said it.
|
Darby | And I myself will smite my hands together, and I will satisfy my fury: I Jehovah have spoken [it].
|
ELB05 | (H21:22) Und auch ich will meine Hände zusammenschlagen und meinen Grimm stillen. Ich, Jehova, habe geredet.
|
LSG | Et moi aussi, je frapperai des mains, Et j'assouvirai ma fureur. C'est moi, l'Eternel, qui parle.
|
Sch | (H21-22) will ich auch meine Hände zusammenschlagen und meinen Grimm stillen! Ich, der HERR, habe es gesagt! -
|
Web | I will also smite my hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
|